Uncategorized
Tata Bahasa Jepang N5: 〜ませんか Ajakan dalam Bahasa Jepang
〜ませんか
Arti:
Pola 「〜ませんか」’~masenka’ dipakai untuk mengajak seseorang melakukan sesuatu bersama-sama dengan sopan.
Perubahan bentuk:
Semua kata kerja berakhir「〜ます」diganti dengan「〜ませんか」
食べます (tabemasu) → 食べませんか (tabemasenka)
Contoh kalimat:
- 1. Paling banyak digunakan dengan kata 「一緒に」’Isshoni’ yang artiny bersama-sama/bareng.
一緒に昼ごはんを食べませんか。
Isshoni hirugohan wo tabemasenka.
Maukah makan siang bersama-sama?
一緒にコンサートを見ませんか。
Isshoni konsaato wo mimasenka.
Maukah menonton konser bersama-sama?
2. Kadang digunakan dengan kata「みんなで」’minna de’ yang artinya bersama semuanya.
みんなでカフェに行きませんか。
Minna de kafe ni ikimasenka.
Maukah pergi ke kafe bersama (teman-teman) yang lain?
3. Jika ingin bilang “bersama saya” bisa menggunakan kata「私と」’Watashi to’
私と、一緒にカフェに行きませんか。
Watashi to, isshoni kafe ni ikimasenka.
Maukah pergi ke kafe bersama saya?
Bentuk percakapan:
A: 昼ごはんもう食べましたか。(Apakah sudah makan siang?)
B: いいえ、まだです。(belum.)
A: じゃあ、一緒に昼ごはんを食べませんか。(Kalau begitu, maukah makan siang bersama-sama?)
B: いいですね。食べましょう。(Iya, ayo kita makan.)
Bentuk 「〜ましょう」pada「たべましょう」memiliki arti ‘ayo’ dalam bahasa Indonesia.
Itulah penjelasan tentang bentuk ajakan dalam bahasa Jepang. Tidak sulit kan?